-
1 tumble
ˈtʌmbl
1. сущ.
1) падение
2) беспорядок, смятение Syn: disorder, confusion
3) кувыркание;
кульбит ∙ to take a tumble амер.;
сл. ≈ понять, догадаться
2. гл.
1) падать (тж. tumble down) ;
спотыкаться( over, off - обо что-л.)
2) кувыркаться, показывать акробатические номера
3) валяться;
ворочаться
4) бросать(ся) ;
швырять(ся) (тж. tumble up, tumble down, tumble out)
5) приводить в беспорядок, ворошить;
ерошить (волосы) ∙ tumble about tumble down tumble in tumble into tumble off tumble out tumble over tumble to tumble upon падение - mass * (велоспорт) групповое падение;
завал - to have /to take/ a nasty * сильно ушибиться падение (кабинета и т. п.) ;
уход в отставку - the premier's * from office падение премьер-министра падение, резкое снижение (цен, курса и т. п.) - a * in stock market prices резкое падение цен на бирже кувырканье, акробатический прыжок;
кульбит - to perform *s делать кульбиты;
кувыркаться беспорядок, смятение - things were all in a * все было в полном беспорядке беспорядочно направленные предметы, груда предметов - a * of rocks and trees хаотическое нагромождение камней и (поваленных) деревьев - his desk was a complete * of papers его стол был весь завален бумагами > to take a * (американизм) (сленг) понять, догадаться > to give smb. a * проявить интерес, внимание к кому-л.;
обратить внимание на кого-л. упасть, свалиться, скатиться;
шлепнуться;
полететь на землю - to * down the stairs скатиться с лестницы - to * off a horse упасть /свалиться/ с лошади - to * into a river свалиться в реку - to * out of the window вывалиться из окна - he tripped over a stone and *d он споткнулся о камень и упал бросать, швырять;
опрокидывать - to * the books helter-skelter into the box побросать книги кое-как в коробку - the accident *d the passengers out of the car при катастрофе пассажиров выбросило из машины обрушиваться (часто * down) - deserted buildings * into ruins заброшенные здания постепенно разрушаются валить;
сносить( здания) - the wind *d a tree in our yard ветер повалил дерево у нас во дворе повалить( пулей крупного зверя) ;
подбить, подстрелить - to * a rabbit подстрелить кролика пасть, потерпеть поражение;
погибнуть - the government *d правительство пало - the small * with the great маленькие люди гибнут вместе с сильными мира сего (коммерческое) (жаргон) стремительно идти вниз, резко падать (о ценах, курсе и т. п.) идти спотыкаясь - to * upstairs идти, спотыкаясь, вверх по лестнице двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюже - the boys *d out of the classroom мальчики толпой высыпали из класса появляться в беспорядке, как попало, вперемешку - books tumbling from the press книги, беспорядочным потоком выходящие из печати - words *d eagerly from his lips он (за) говорил, захлебываясь словами (on, upon, against) случайно натолкнуться, наткнуться( на что-л.) ;
набрести( на что-л.) - we *d upon a first-rate restaurant нам попался (по пути) превосходный ресторан (to) (разговорное) напасть, натолкнуться - to * to a fact заметить (любопытный) факт - to * to an idea понять мысль, догадаться - all of a sudden I *d to it внезапно меня осенило - do you * to it? смекаешь? соображаешь? - you've *d to it! дошло наконец! валяться, кататься, метаться - the sick man tossed and *d in his bed больной беспокойно метался в постели метаться, скакать;
мелькать - thoughts were tumbling (about) in her brain мысли роились у нее в голове кувыркаться, делать акробатические трюки;
делать кульбиты - the boys were tumbling over one another мальчики прыгали друг через друга кувыркаться (о голубях) быстро и кое-как делать (что-л.) - to * into one's clothes набросить на себя одежду - to * into bed броситься в постель - to * out of bed выскочить из постели приводить в беспорядок - to * a bed мять постель - to * one's hair ерошить /растрепать/ волосы > to * over oneself прыгнуть выше головы;
вылезать вон из кожи > he *d over himself to please her он из кожи вон лез, чтобы угодить ей tumble беспорядок, смятение;
to take a tumble амер. sl. понять, догадаться tumble беспорядок, смятение;
to take a tumble амер. sl. понять, догадаться ~ бросаться;
выскакивать;
to tumble into bed броситься в постель;
to tumble out of bed выскочить из постели ~ валяться;
ворочаться, метаться (в постели) ~ кувыркаться, делать акробатические трюки ~ падать (тж. tumble down) ;
рушиться;
упасть, споткнувшись (over, off - обо что-л.) ~ падение ~ приводить в беспорядок;
мять;
ерошить (волосы) ~ швырять (тж. tumble up, tumble down, tumble out) ~ in вваливаться ~ in разг. ложиться спать;
tumble to sl. понять;
догадаться;
заметить ~ бросаться;
выскакивать;
to tumble into bed броситься в постель;
to tumble out of bed выскочить из постели ~ бросаться;
выскакивать;
to tumble into bed броситься в постель;
to tumble out of bed выскочить из постели ~ in разг. ложиться спать;
tumble to sl. понять;
догадаться;
заметить -
2 tumble
1. noun1) падение2) беспорядок, смятениеto take a tumble amer. slang понять, догадаться2. verb1) падать (тж. tumble down); рушиться; упасть, споткнувшись (over, off - обо что-л.)2) кувыркаться, делать акробатические трюки3) валяться; ворочаться, метаться (в постели)4) швырять (тж. tumble up, tumble down, tumble out)5) приводить в беспорядок; мять; ерошить (волосы)6) бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постелиtumble intumble to* * *1 (n) падение2 (v) падать* * *а) падение б) падение, гибель в) падение* * *[tum·ble || 'tʌmbl] n. падение, беспорядок, смятение v. упасть, свалиться; вваливаться, валяться; делать акробатические трюки; приводить в беспорядок, переворачивать; ерошить, мять; ворочаться* * *впастивпастькувыркатьсяпадатьпадениепаденияпастьупасть* * *1. сущ. 1) а) падение б) падение в) падение (цен и т.д.) 2) беспорядок 2. гл. 1) а) падать (тж. tumble down); спотыкаться (over, off - обо что-л.) б) рушить(ся), обваливать(ся) тж. перен. в) коммерч. сленг падать в цене 2) кувыркаться, показывать акробатические номера 3) валяться 4) бросать(ся); швырять(ся) 5) повергать 6) приводить в беспорядок, ворошить; ерошить ( волосы) -
3 трюк
м.1) ( эффектный прием) trucco, inganno, gioco di manoкинематографические трюки — effetti speciali, trucchi cinematograficiакробатические трюки — giochi / esercizi di acrobazia2) ( ловкая проделка) trucco, raggiro, maneggio, imbroglio -
4 tumble
1. [ʹtʌmb(ə)l] n1. 1) падениеmass tumble - ( велоспорт) а) групповое падение; б) завал
to have /to take/ a nasty tumble - сильно ушибиться
2) падение (кабинета и т. п.); уход в отставку3) падение, резкое снижение (цен, курса и т. п.)2. кувырканье, акробатический прыжок; кульбитto perform tumbles - делать кульбиты; кувыркаться
3. 1) беспорядок, смятение2) беспорядочно наваленные предметы, груда предметовa tumble of rocks and trees - хаотическое нагромождение камней и (поваленных) деревьев
his desk was a complete tumble of papers - его стол был весь завален бумагами
♢
to take a tumble - амер. сл. понять, догадаться2. [ʹtʌmb(ə)l] vto give smb. a tumble - проявить интерес, внимание к кому-л.; обратить внимание на кого-л.
1. 1) упасть, свалиться, скатиться; шлёпнуться; полететь на землюto tumble off a horse - упасть /свалиться/ с лошади
2) бросать, швырять; опрокидыватьto tumble the books helter-skelter into the box - побросать книги кое-как в коробку
the accident tumbled the passengers out of the car - при катастрофе пассажиров выбросило из машины
2. 1) обрушиваться ( часто tumble down)deserted buildings tumble into ruins - заброшенные здания постепенно разрушаются
2) валить; сносить ( здания)3) повалить ( пулей крупного зверя); подбить, подстрелить3. 1) пасть; потерпеть поражение; погибнутьthe small tumble with the great - маленькие люди гибнут вместе с сильными мира сего
2) ком. жарг. стремительно идти вниз, резко падать (о ценах, курсе и т. п.)4. 1) идти спотыкаясьto tumble upstairs [downstairs] - идти, спотыкаясь, вверх [вниз] по лестнице
2) двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюжеthe boys tumbled out of the classroom - мальчики толпой высыпали из класса
3) появляться в беспорядке, как попало, вперемешкуbooks tumbling from the press - книги, беспорядочным потоком выходящие из печати
words tumbled eagerly from his lips - он (за)говорил, захлёбываясь словами
5. 1) (on, upon, against) случайно натолкнуться, наткнуться (на что-л.); набрести (на что-л.)we tumbled upon a first-rate restaurant - нам попался (по пути) превосходный ресторан
2) (to) разг. напасть, натолкнутьсяto tumble to an idea - понять мысль, догадаться
do you tumble to it? - смекаешь?, соображаешь?
you've tumbled to it! - дошло наконец!
6. 1) валяться, кататься, метатьсяthe sick man tossed and tumbled in his bed - больной беспокойно метался в постели
2) метаться, скакать; мелькатьthoughts were tumbling (about) in her brain - мысли роились у неё в голове
7. 1) кувыркаться, делать акробатические трюки; делать кульбитыthe boys were tumbling over one another - мальчики прыгали друг через друга
2) кувыркаться ( о голубях)8. быстро и кое-как делать (что-л.)9. приводить в беспорядокto tumble a bed [one's clothes] - мять постель [одежду]
to tumble one's hair - ерошить /растрепать/ волосы
♢
to tumble over oneself - прыгнуть выше головы; вылезать вон из кожиhe tumbled over himself to please her - он из кожи вон лез, чтобы угодить ей
-
5 acrobatie
f1) акробатика; эквилибристика; акробатический фокусfaire des acrobaties — заниматься акробатикой; выделывать акробатические трюки2) перен. виртуозность; трюкачество; ловкость, изворотливость3) ав. -
6 bateler
-
7 prueba
f1) доказательство (тж мат.); свидетельство3) образец, образчик4) юр. улика7) исследование ( больного)8) ( чаще pl) Ам. акробатические трюки- a prueba••a prueba de agua — водоустойчивый, водостойкийponer a prueba — испытывать, подвергать испытаниям -
8 tumble
['tʌmb(ə)l]1) Общая лексика: беспорядок, бросаться, валить, валяться, вертеться, ворочаться (в постели), выскакивать, грохнуть, делать акробатические трюки, ерошить (волосы), катиться, кувырканье, кувыркаться, метаться, мять, набрести (на что-л.), наткнуться (на что-л.), натолкнуться, опрокидываться, падать, падение, переваливать, переворачивание, переворачиваться, полететь на землю, приводить в беспорядок, рушиться, свалиться, скатиться, смятение, упасть, упасть, споткнувшись (обо что-либо), швырять, шлёпнуться, случайно натолкнуться (on, upon, against), упасть (о курсе), обрушиваться (часто tumble down)2) Разговорное выражение: напасть3) Спорт: кувыркание4) Техника: кантовать, очищать в барабане, выбиваться (об авиагоризонте)5) Строительство: переворачивать6) Математика: опрокидывание7) Экономика: падать (о ценах, курсе)8) Бухгалтерия: падать (о ценах, курсах)9) Дипломатический термин: падение (цен, курса)10) Металлургия: испытывать (материалы доменной плавки) на прочность во вращающемся барабане, обрабатывать в поворотном барабане (отливки, поковки и т.п.)11) Полиграфия: печатать на обеих сторонах листа с одной формы12) Телевидение: переворот (видеоэффект)13) Текстиль: вальцевать14) Сленг: "врубиться", знак узнавания, подтверждающий знакомство, поумнеть, признать, быть арестованным, приговорённым к тюремному заключению, понять, представление, резко падать (о цене, курсе)15) Нефть: валять в барабане, мять в барабане, обрабатывать в барабане, опрокидывать16) Космонавтика: совершать пассивное движение17) Банковское дело: падать (о курсах)18) Теория игр: перемешивать лотерейные билеты в лототроне (в барабане)19) Полимеры: галтовать20) Пластмассы: бросать, вальцеваться, катать21) Оружейное производство: переворачиваться в полете (о снаряде)22) Макаров: пасть, погибнуть, потерпеть поражение -
9 bateler
-
10 faire des acrobaties
гл.общ. выделывать акробатические трюки, заниматься акробатикойФранцузско-русский универсальный словарь > faire des acrobaties
-
11 turnen1
vi (s)1. ловко перелезть, перескочить. Er ist über den hohen Zaun geturnt.über die Dächer, die Felsbrocken turnen.2. вытворять акробатические трюки. Die Kinder turnen am Treppengeländer.Mach keinen Mist! Komm runter! Auf dem Dach wird nicht geturnt!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > turnen1
-
12 prueba
f1) доказательство (тж мат.); свидетельство2) испытание, проверка; проба3) образец, образчик4) юр. улика5) (тж prueba de imprenta) полигр. корректурный оттиск, корректура6) фото пробный отпечаток7) исследование ( больного)8) ( чаще pl) Ам. акробатические трюки10) Перу, Экв. цирковое представление; выступление канатоходцев- a prueba••pruebas combinadas спорт. — многоборье
a prueba de agua — водоустойчивый, водостойкий
de prueba — проверенный, испытанный, апробированный
poner a prueba — испытывать, подвергать испытаниям
-
13 tumble
-
14 tumbled
упали глагол: -
15 Kunststück
n <-(e)s, -e> фокус, трюкakrobátische Kúnststücke máchen — показывать акробатические трюки
-
16 tumble
1. n падение; уход в отставку2. n падение, резкое снижение3. n кувырканье, акробатический прыжок; кульбитto perform tumbles — делать кульбиты; кувыркаться
4. n беспорядок, смятение5. n беспорядочно наваленные предметы, груда предметов6. v упасть, свалиться, скатиться; шлёпнуться; полететь на землю7. v бросать, швырять; опрокидывать8. v обрушиваться9. v валить; сносить10. v повалить; подбить, подстрелить11. v пасть; потерпеть поражение; погибнутьtumble down — свалиться, упасть
12. v ком. жарг. стремительно идти вниз, резко падать13. v идти спотыкаясьto tumble upstairs — идти, спотыкаясь, вверх по лестнице
14. v двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюже15. v появляться в беспорядке, как попало, вперемешкуbooks tumbling from the press — книги, беспорядочным потоком выходящие из печати
16. v случайно натолкнуться, наткнуться; набрести17. v разг. напасть, натолкнутьсяto tumble to an idea — понять мысль, догадаться
18. v валяться, кататься, метаться19. v метаться, скакать; мелькать20. v кувыркаться, делать акробатические трюки; делать кульбиты21. v быстро и кое-как делать22. v приводить в беспорядокСинонимический ряд:1. clutter (noun) clutter; hash; hugger-mugger; jumble; jungle; litter; mash; mishmash; muddle; rummage; scramble; shuffle2. fall (noun) decline; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; fall; pitch; plunge; reduction; skid; slide; slump; spill; sprawl3. discover (verb) ascertain; catch on; determine; discover; find out; hear; learn; see; unearth4. disorder (verb) confuse; derange; disarrange; disarray; discompose; disjoint; dislocate; disorder; disorganise; disorganize; disrupt; distemper; disturb; foul up; jumble; mess up; mix up; muddle; muss up; rummage; shuffle; snarl up; unsettle; upset5. fall (verb) descend; dip; dive; drop; fall; falter; flip; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slip; slump; somersault; spill; sprawl; stagger6. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw down7. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; meet8. overthrow (verb) overset; overthrow; overturn; unhorse9. stumble (verb) stumble; topple; tripАнтонимический ряд: -
17 The Black Pirate
1926 - США (84 мин)Произв. UA (Elton Corp.)Реж. АЛБЕРТ ПАРКЕРСцен. Джек Каннингэм по сюжету Элтона ТомасаОпер. Генри Шарп (Technicolor)Муз. Мортимер УилсонВ ролях Даглас Фэрбенкс (черный пират, Мишель), Билли Дав (принцесса), Андерс Рэндолф (главарь пиратов), Доналд Крисп (Мактэвиш), Темпи Пиготт (дуэнья), Сэм Де Грэсс (лейтенант), Чарлз Стивенз (подрывник).Жестокие и жадные пираты нападают на корабль и убивают почти всех на борту. Один из немногих выживших герцог Мишель клянется отцу, умирающему на его руках, отомстить за его смерть. Вскоре он видит, как пираты прячут добычу на острове, где нашел укрытие он сам. Он просит у них разрешения взять его в банду; чтобы доказать свои способности, он готов биться на дуэли с любым пиратом. Он вступает в поединок с капитаном пиратов, и тот, падая, натыкается на собственную шпагу. Поскольку это не может считаться достаточным доказательством дарований Мишеля, он в одиночку захватывает целый корабль. На борту корабля находится принцесса. Завоевав мало-мальский авторитет среди пиратов, которые прозвали его «Черным пиратом». Мишель убеждает злодеев сохранить корабль и девушку в целости и сохранности, чтобы затем получить за них большой выкуп. Его подлинная цель - спасти принцессу, в которую он влюбился. Но у боцмана другие планы: принцесса по жребию досталась ему, и он хочет воспользоваться удачей. При помощи своих людей он взрывает захваченный корабль, на борту которого в это время находится эмиссар, прибывший обсудить условия выкупа. Мишель пытается помочь принцессе бежать на лодке, но эта попытка не имеет успеха. Пираты судят его и решают, что он должен «пройти по доске». Сторонник Мишеля помогает ему освободиться от пут и не утонуть. Мишель добирается до берега и собирает подкрепление: лучшие гребцы берут в руки весла, и галера мчится за кораблем. Поскольку галера не может вести на равных бой с пиратским кораблем, гребцы прыгают в воду и демонстрируют, что они еще и отменные пловцы. Они взбираются на корабль. Пираты перебиты. Мишеля носят на руках. Губернатор поднимается на борт и официально представляет влюбленных друг другу: «Герцог… Принцесса…» Свадьба не за горами.► В своих картинах, подлинным автором которых в большинстве случаев был он сам, Даглас Фэрбенкс пытался исследовать все формы приключенческого повествования, наделяя их как можно большим количеством зрелищных козырей. Здесь он подкрепляет пиратский фильм очень высоким бюджетом ($ 1 млн) и сенсационным использованием цвета. По качеству цвет в этой картине достигает уровня, прежде невиданного в полнометражном кино, учитывая тот факт, что фильм полностью снят в формате «Technicolor». (Однако по уровню изобразительной красоты еще более поразительны несколько цветных сцен в фильме Дуона Любовь к сцене, Stage Struck, вышедшем годом ранее, в 1925-м.) В то время использовалась 2-я технология «Техниколора», разработанная в 1916 г. и основанная на 2 базовых цветах; она-то и применяется великолепнейшим образом в фильме (1-й полнометражной картиной, целиком снятой в 3-цветном «Техниколоре», станет Беки Шарп, Becky Sharp Мамуляна в 1935 г.). По советам консультантов и, в частности, знаменитого доктора Герберта Т. Калмуса, основавшего в 1915 г. корпорацию «Technicolor Motion Picture Соrр.» (его жена Натали Калмус по контракту указывалась как «консультант по цвету» во всех фильмах, снятых в системе «Техниколор» с 1933 по 1949 гг.), Фэрбенкс выбрал комбинацию зеленого и коричневого цветов и экспонировал тысячи метров пленки в порядке эксперимента. Режиссер Алберт Паркер (см. его собственные слова в книге Бернарда Айзеншица «Даглас Фэрбенкс» [Bernard Eisenschitz, Douglas Fairbanks, «Anthologie du cinema», № 50]) говорил, что вдохновлялся Рембрандтом и хотел избежать слишком резких оттенков в выбранных цветах. После неудачной попытки поработать на натуре Фэрбенкс принял решение снять весь фильм в студиях «United Artists». Фильм пользовался большим успехом. Тем не менее, учитывая стоимость технологии, неспособность киномехаников правильно настроить аппараты и тот факт, что цветные копии вскоре начинали самопроизвольно набухать, от использования «Техниколора» в полнометражных картинах временно отказались.По ходу фильма Фэрбенкс, как обычно, сам выполняет многие акробатические трюки - в частности, неожиданное сольное выступление, когда он в одиночку захватывает крупный корабль. На наших глазах, помимо прочих подвигов, он по-обезьяньи карабкается по канатам и мачтам и спускается вниз, держась за рукоятку кинжала, разрезающего паруса. Мир пиратов показан с поразительной смесью юмора и жестокости. Такую жестокость не смогут себе позволить режиссеры, которые будут работать в жанре в 50-е гг. Следствие огромного бюджета фильма: бесчисленные орды пиратов, словно крысы или муравьи, суетятся, обирая захваченные ими восхитительные корабли, и это еще больше подчеркивает звериную жестокость их индивидуальных поступков. Перипетиям и месту действия отчаянно не хватает разнообразия, но Фэрбенкс настаивал на том, чтобы зрителю дали время оценить по достоинству цветовое решение и сумасшедшие траты, на которые Фэрбенкс пошел в этом фильме. Долгие десятилетия фильм невозможно было увидеть в цвете, и только в ноябре 1975 г. роскошная цветная 35-мм копия в системе «Техниколор» была показана на Парижском кинофестивале.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Black Pirate
-
18 The Devil's Brother
1933 - США (90 мин)Произв. MGM (Хэл Роуч)Реж. ХЭЛ РОУЧСцен. Джини Макфёрсон по комической опере Даниэля Франсуа Обера «Брат Дьявол» (Fra Diavolo)Опер. Арт Ллойд и Хэн ДепьюМуз. ОберВ ролях Стэн Лорел (Стэнлио), Оливер Харди (Оллио), Деннис Кинг (Братец Дьявола), Тельма Тодд (леди Памела Рокбёрг), Джеймс Финлисон (лорд Рокбёрг), Генри Арметта (Маттео), Лейн Чандлер (лейтенант).Начало XVIII в. На больших дорогах северной Италии свирепствуют разбойники. Самый знаменитый, по прозвище Братец Дьявола соблазняет женщин и обкрадывает богачей под именем маркиза де Сан-Марко. Путешественники Стэнлио и Оллио становятся жертвами ограбления и теряют сбережения, накопленные за всю жизнь. Чтобы вернуть утраченное, они решают сами пойти в разбойники. Оллио выдает себя за Братца Дьявола, и их первой жертвой становится Братец Дьявола собственной персоной. По воле обстоятельств они превращаются в его слуг и соучастников. Знаменитому бандиту, который как раз готовится украсть драгоценности у богатой дамы, даром не нужны такие напарники, от которых вечно одни неприятности. Напившись, Стэнлио и Оллио раскрывают подлинное имя своего хозяина. Все трое были бы неминуемо казнены, если бы не последняя - судьбоносная - оплошность Стэнлио. Напоследок перед казнью он просит высморкаться и достает красный платок. Тут появляется бешеный бык, который бросается на платок, разбрасывает в стороны расстрельный взвод и тем самым позволяет приговоренным к смерти бежать: один скрывается верхом на лошади, двое - на спине быка.► 4-й полнометражный фильм Лорела и Харди и наиболее высоко ценимая из их оперетт (хотя качество фильма несравнимо с качеством их немых «2-частевок»). В этом сюжете, относительно неплохо разработанном благодаря Джини Макфёрсон, сценаристке Де Милля, и основанном на комической опере Обера, за певческие партии отвечают Деннис Кинг и хор, а 2 знаменитых комика обеспечивают каскад гэгов, оплошностей и детских выходок - т. е. именно то, чего от них ожидает зритель. «Акробатические» трюки Лорела, которые безуспешно пытается повторить Харди (например, коснуться одновременно одной рукой - носа, а другой - уха), стали знаменитыми, особенно среди юной публики, которая, помимо всего прочего, была рада видеть старых друзей в костюмном приключенческом фильме. Серия повторных выпусков в прокат обеспечила Братцу Дьявола славу и долголетие, хотя первоначально этот фильм затерялся в потоке схожих и однообразных картин.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Devil's Brother
-
19 A Touch of Zen
/ Xia nu1969 – Гонконг (180 мин)Произв. Union Film CompanyРеж. КИНГ ХУСцен. Кинг Ху по книге Поу Сун-ЛинОпер. Хуа Хуэй-Ин (Cinemascope, Eastmancolor)Муз. Тай-КвонВ ролях Хсу Фэн (Ян Хуэй-Чэнь), Пай Инь (Шинь Вэнь-Чао), Рой Чао Хун (монах), Ши Чунь (Ку Шэн-Чай), Тьень Пэн (Оу-Ян Пень), Вань Цзей (Мэнь Та).Китай, времена династии Мин. Молодой художник живет в маленьком городке и собирается жениться на девушке Ян, которая, судя по всему, от кого-то скрывается. Ян рассказывает жениху, что всю ее семью убили враги; выжила только она, и теперь ее преследуют. 2 опальных генерала помогают ей избежать смерти. Она обучилась боевым искусствам у буддийских монахов (напр., способна бросать в цель одновременно 4 ножа). Чтобы защитить любимую, художник использует свои познания в стратегии – науке, которая интересует его с самого детства. Стратегии не только в строго военном смысле, но и в психологическом.Противники Ян подбираются к ней все ближе. Чтобы сломить их воинский дух, художник распускает слухи о том, что в форте, где обустроились враги, водятся привидения. Он располагает в здании несколько движущихся манекенов, и те с наступлением ночи нагоняют страх на обитателей форта. Тем не менее избежать побоища не удается. На рассвете Ян исчезает. Художник ищет ее. Он узнает, что Ян ушла в буддийский монастырь. Не показавшись ему на глаза, она передает художнику их ребенка. И все же Ян нарушит уединение, чтобы защитить художника от новой атаки врагов. Монахам тоже приходится встать на сторону героев. После очень кровопролитной битвы Будда указывает влюбленным путь, по которому они должны идти вместе.► По мнению ряда специалистов, это одна из самых амбициозных кинокартин, пришедших из Гонконга, где она провалилась в прокате. Съемки растянулись на 4 года, включая, в частности, постройку декораций, которые должны были использовать потом и для других фильмов. Фильм был отобран в конкурсную программу Каннского кинофестиваля 1975 г. Он ни разу не выходил во Франции в прокат, но показывался в рамках различных ретроспектив китайского кино. Говорить о явлении нового гения здесь совершенно бессмысленно. Политические и религиозные нюансы сюжета ничуть не трогают западного зрителя. Создается четкое впечатление, что этих нюансов на самом деле нет: это лишь повод для хореографического насилия, которое так любит местная публика – хотя Кинг Ху, после очень длинного вступления, располагает 1-й бой только на 50-й мин экранного времени (в 3-час версии). Постановка использует движения камеры – и особенно наезды – в таком чрезмерном изобилии, что это скоро начинает утомлять.Основное достоинство фильма не столько в исторической реконструкции, сколько в том, как вовлекается в действие природа. Это качество отдаленно напоминает вестерны Энтони Мэнна. Примеры: бегство героини среди огромных белых скал (2-й флэшбек), бой в бамбуковом лесу, где нереальные акробатические трюки противников (прыжки, броски кинжалов и т. д.) и яркие цвета их одежд в сочетании с вертикальными силуэтами зданий составляют довольно необычную лирическую абстракцию. Мысль об Энтони Мэнне снова приходит в голову, когда режиссер располагает финальную битву в зеленом подлеске и снимает ее с такой же свободой, как если бы его окружали специально выстроенные декорации. Эти редкие минуты разбросаны по всему 3-час пространству фильма, чья общая эстетика, несмотря на все оправдания культурного свойства, гораздо ближе к Серджо Леоне, чем к Уолшу или Мидзогути.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Touch of Zen
-
20 tumble
[ˈtʌmbl]tumble беспорядок, смятение; to take a tumble амер. sl. понять, догадаться tumble беспорядок, смятение; to take a tumble амер. sl. понять, догадаться tumble бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постели tumble валяться; ворочаться, метаться (в постели) tumble кувыркаться, делать акробатические трюки tumble падать (тж. tumble down); рушиться; упасть, споткнувшись (over, off - обо что-л.) tumble падение tumble приводить в беспорядок; мять; ерошить (волосы) tumble швырять (тж. tumble up, tumble down, tumble out) tumble in вваливаться tumble in разг. ложиться спать; tumble to sl. понять; догадаться; заметить tumble бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постели tumble бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постели tumble in разг. ложиться спать; tumble to sl. понять; догадаться; заметить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
В Америке есть таланты (сезон 6) — Производство NBC Ведущий(е) Ник Кэннон Страна производства США Судьи Пирс Морган Хауи Мандел Шэрон Осборн Производство … Википедия
Рок-н-ролл (танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рок н ролл (значения) … Википедия
Могул — Могул вид лыжного фристайла, состоит в катании на горных лыжах по бугристому склону (по буграм, или могулам) и выполнении прыжков на трамплинах. Содержание 1 Бугры (могулы) 2 Происхождение термина … Википедия
Varekai — Шатёр Varekai в 2006 году Varekai одно из шоу Cirque du Soleil (Цирка Солнца), премьера которого состоялась в 2002 году, в Монреале. Varekai на языке цыган означает «где бы то ни было», «где угодно». Это шоу «акробатическая дань для… … Википедия
Эстрада — вид сценического искусства. Соединяет в представлении (концерте) разнообразные жанры в номерах, являющихся отдельными законченными выступлениями одного или нескольких артистов. Для Э. характерно прямое обращение артистов к зрительному… … Большая советская энциклопедия
Терминология фигурного катания — Эта страница глоссарий. Список терминов фигурного катания в алфавитном порядке. Для приёмов приведены их английские названия … Википедия
Тонг, Стэнли — На этой странице есть текст на китайском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символо … Википедия
Трюк — У этого термина существуют и другие значения, см. Трюк (значения). Трюк определяется как эффектный искусный маневр, или технический приём, как правило опасный или невыполнимый для неподготовленного человека. При определённом уровне знаний и … Википедия
Список персонажей «The Prince of Tennis» — The Prince of Tennis (яп. テニスの王子様 Тэнису но О:дзисама?, Принц тенниса) сёнэн манга и аниме сериал имеет большой состав вымышленных персонажей, которые были придуманы Такэси Кономи. Актёрский состав серий в основном состоит из игроков… … Википедия
Катание на роликовых коньках — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
Pole dance — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия